Faux amis en anglais
Cours d'anglais pour débuter - Apprendre l'anglais - Exercice d'anglais facile
Faux-amis anglais par ordre alphabétique
Sommaire: Top - 0?9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
A
- achievement : succès
- actual : réel, effectif
- actually : en fait, en réalité
- address : discours, allocution ? faux ami partiel : peut aussi avoir le sens français.
- affair : a love affair, une aventure amoureuse
- affluent : riche, prospère ? faux ami partiel : peut aussi avoir le sens français.
- agenda : idée préconçue, ordre du jour d'une réunion (cf hidden agenda: buts cachés) ? faux ami partiel, peut aussi avoir le sens français
- amortisation : remboursement (emprunt)
- apologies : des excuses
- apology : excuses
- appeal : attrait, sollicitation
- appendix : les annexes (d'un document, d'un rapport)
- appointed : fixé (par ex. un rendez-vous), désigné (par ex. un ministre)
- argument : une dispute ? faux ami partiel : peut aussi avoir le sens français
- assumption : hypothèse
- to abuse : insulter, exagérer, mais par exemple: child abuse = maltraitance, abus, sévices
- to achieve : accomplir
- to address : aborder (une question, un problème) ? faux ami partiel : peut aussi avoir le sens français
- to argue : disputer, discuter (avec force), plaider
- to assume : supposer
- fr : assumer : to take on (a responsability?)
- to attend : assister (à une conférence par ex.)
- sex appeal : attirance sexuelle
- to apologize : s'excuser
- apologie : apologia, apology
- arguer : to infer
- attendre : to wait
- fr : amortissement : depreciation
- fr:achevement : completion
- fr:achever : to complete
- fr:actuellement : presently
B
- bachelor : célibataire
- fr:bachelier : high school graduate
- to balance : tenir ou mettre en équilibre, équilibrer
- fr : balance (comptable) : list of accounts
- fr : balancer (bercer) : to rock
- fr : balancer (hésiter) : to sway
- fr : balancer (jeter) : to throw
- balance : balance, mais aussi équilibre ; bilan comptable (et non la balance comptable)
- barracks : caserne
- fr:baraque (sur un chantier) : booth
- based on : basé à (sens géographique), mais aussi fondé sur
- basic : essentiel, fondamental (le sens anglais tend à se généraliser en français)
- fr : basique (primaire) : primary
- basket : corbeille, panier
- fr: des baskets : basketball shoes
- blanket : couverture
- to bless : bénir
- fr:blesser : to injure
- fr : blanquette (boisson) : (kind of sparkling white wine)
- fr : blanquette de veau : (comme en français)
- bribe : pot-de-vin
- fr:bribe : fragment, piece, snippet
C
- camera : appareil photographique. Voir still camera et video camera
- candid : sincère
- car : voiture
- fr:(auto)car : intercity bus
- cave : caverne, grotte
- chance : hasard, risque
- character : personnage
- chauvinist : machiste, mais peut aussi être employé dans le sens de « chauvin »
- fr : chauvin : jingoistic
- chef : cuisinier
- chemist : chimiste, mais aussi pharmacien ou pharmacie (R-U)
- college : université (É-U), lycée (R-U)
- comment: un commentaire
- commissioning : mise en service (d'un outillage, d'une machine, d'une usine, d'un bateau)
- decommissioning : mise hors service, désarmement
- committed : engagé
- company : entreprise, société
- competition : concurrence (mais aussi la compétition comme « rivalité sportive » et comme « concours »)
- comprehensive : global, total, complet
- fr:compréhensible = comprehensible
- concurrence : concours de circonstance, coïncidence
- congratulations : félicitations
- fr:congratulations : félicitations militaires
- consistent : cohérent
- content : un contenu
- corpse : cadavre
- crime : délit, délinquance
- crayon (à papier) : pencil
- frcrayon : crayon de couleur
- cup : tasse
- curator : commissaire d'exposition
- cure : remède (verbe : guérir)
- current : actuel
- to complete : terminer, achever, accomplir jusqu'au bout
- to control : maîtriser, commander
- fr : contrôler, vérifier : to check
- remote control : télécommande (litt. « commande à distance ») ; self control : maîtrise de soi)
D
- date : rendez-vous
- decade : décennie
- deception : tromperie, duperie
- definitely : décidément, à coup sûr, sans aucun doute
- delay : retard
- demonstration : manifestation publique
- density : en anglais le mot mass-density est souvent réduit à density pour signifier masse volumique. La densité comme définie dans le système métrique se traduit, en anglais, dans le système de mesures anglo-saxon, en "Specific Gravity".
- department : service (d'un bureau), rayon (d'un magasin)
- depraved : pervers
- depreciation : amortissement (d'un bien)
- derogatory : péjoratif, dépréciatif
- disagreement : désaccord
- disco : discothèque
- disposable : jetable (disposable camera : appareil photo jetable)
- dispute : conflit, désaccord, contentieux
- fr:dispute : argument, quarrel
- to demand : exiger
- to deserve : mériter
- dramatic : souvent employé dans le sens de « significatif » (dramatic increase : une augmentation significative, et non une augmentation dramatique), bien que le sens de « dramatique » existe aussi
E
- ecstasy : extase (aussi ecstasy)
- effective : efficace
- emphasis : accent
- engaged : fiancé(e)
- event : événement
- eventual : final
- eventually : finalement, un jour ou l'autre
- evidence : preuve
- to evince : faire preuve de
- exhibition : exposition
- exhibition : display. Exposition est aussi correct, mais moins fréquent
- extra : supplémentaire
F
- falsifiable : réfutable (cf. Karl Popper)
- female : femelle pour les animaux, mais de sexe féminin pour les personnes. A female actor, a female writer, etc.
- figure : silhouette, apparence, chiffre, et plus rarement figure géométrique
- furnished : meublé
- furniture : les meubles, le mobilier
- fr : un meuble : a piece of furniture
- future : avenir (nom); futur (adjectif), à venir
G
- gender : genre (grammatical), sexe (masculin, féminin)
- gently : doucement
- global : mondial, global
- grief : chagrin
- fr:un grief : a grievance
- groin : aine
- fr:groin (d'un cochon?) : snout
- a groom : un jeune marié ou un palefrenier
- fr:groom, portier, garçon d'étage : bellboy
H
- hazard : danger, risque ou péril
- happy with : satisfait de
I
- to ignore : refuser de prendre quelque chose en compte
- fr: ignorer (ne pas connaître) : not to know
- impeachment : procédure de destitution (USA)
- fr:empêchement : impediment
- to injure : blesser (physiquement)
- insane : fou (et non pas « malade »)
- intelligence : informations, renseignement (dans les services secrets) ? faux ami partiel, peut avoir le même sens qu'en français
- to intoxicate : enivrer
- fr: intoxiquer : to poison
- fr: enivrer : to inebriate
- issue : sujet, question, problème, exemplaire (d'un magazine par exemple)
- fr:issue : exit , egress (pl. egresses)
- to issue : fournir, pourvoir, émettre (un chèque)
J
K
L
- language : langue (parlée, comme le français ou l'espagnol) ou langage (sans u. La capacité de s'exprimer par une langue)
- language : langue (parlée, comme le français ou l'espagnol)
- large : grand
- lecture : conférence
- lecture : reading
- library : bibliothèque
- fr:librairie = bookshop
- en informatique : on rencontre aussi le terme « library » et l'on peut voire deux traductions « bibliothèque » et « librairie », les puristes préfèrent la première traduction mais librairie est plus courante.
- liberal : a le sens de social-démocrate en anglais américain
- location : emplacement
- lot : s'emploie généralement pour Beaucoup (a lot, lot of). Le mot peut tout de même prendre son sens français dans une expression telle que to be satisfied with one?s lot (être content de son sort, satisfait de son lot)
- lunatic : fou, aliéné
- fr : lunatique : whimsical
M
- main (adj.) : principal
- male : mâle pour les animaux, mais de sexe masculin pour les personnes
- malice : méchanceté
- medicine : médecine, mais aussi médicament
- menu : carte
- mercy : grâce, pitié (rel. Lord, have mercy of us : Seigneur, prends pitié)
- Mexico : Mexique ou Mexico (La ville de Mexico est aussi appelée Mexico City parfois)
- miserable : misérable, mais aussi très malheureux
- mutual : peut avoir le sens de « réciproque » (Zorin : I like you James - Bond : It's not mutual, in a view to a kill, 1985)
N
- naive (épicène) : ignorant
- news (sing.) : les nouvelles
- the news is not so good : les nouvelles ne sont pas très bonnes
- une nouvelle (information) : a piece of news
- to notice"" : remarquer
- novel : roman
- nouvelle se dit novelette ou short story. Ne pas confondre avec la novella, qui est un format intermédiaire entre la nouvelle et le roman.
O
- offensive : offensant, outrageant
- opportunity : occasion
- fr:opportunité : advisability
- or : ou
- original :
- (first ou primaeval (UK)/primeval) premier, originel, primitif
- (novel) original
P
- to pass an exam : réussir à un examen
- fr:passer un examen = to take an exam
- patron : client (d'un restaurant). Se dit pour un habitué (habitué existe aussi, pour une boîte de nuit)
- pest : peste figurée ? rats, personne insupportable (« petite peste »)
- fr : peste : plague (qui signifie aussi fléau)
- fr : Peste Noire : 'Black Death
- photograph : la photo
- fr : un photographe : a photographer
- physician : médecin
- police (plur.) : la police
- the police are here to fight the crime : la police est là pour combattre le crime
- pregnant : enceinte (adj.)
- premises : locaux commerciaux ou industriels
- fr:prémisses : forewarning
- preservative : conservateur (de nourriture)
- préservatif : condom
- préservatif se dit condom ou French letter (familier)
- pretend : faire semblant
- procuror : proxénète
- fr : procureur : attorney (États-Unis et Canada) ou prosecutor (Grande-Bretagne)
- prominent : grand, important, prépondérant, frappant, significatif
- to prosecute : poursuivre en justice
Q
R
- race : course
- to realize : (sens figuré) se rendre compte (on se rend compte de qqch et on réalise un projet)- erreur très fréquente, réaliser
- to rebalance : réequilibrer
- to regard : aussi considérer
- relevant : pertinent
- reliable : fiable, fidèle, crédible
- to resume : reprendre (une activité)
- résumé, resume : curriculum vitae. Ce mot étant issu du français on peut le voir écrit avec des accents même dans un texte en anglais.
- fr : résumé : summary ou abstract
- to report : rapporter (faire un rapport)
- fr : reporter : to postpone
- fr : rapporter (un object) : to bring back
- retribution : châtiment
- fr :rétribution (salaire) : wages
- routine : une procédure. En informatique : une suite d'instructions (« routine », mot passé en français). Au théâtre : une partie d'une scène.
S
- secular : séculier (clergé séculier)
- security : garantie
- fr : sécurité : safety, safeness
- sensible : sensé, raisonnable
- sensitive : sensible
- sequel : une suite (au cinéma, ex.: Spiderman II).
- séquelles (d'une maladie) : after effect
- séquelles (d'une guerre) : aftermath
- several : plusieurs
- situation : peut signifier problème (sir, we got a situation here)
- staff : le personnel d'une entreprise (tout le personnel, pas seulement celui de direction)
- support : soutien l'usage anglais tend à passer en français, notamment dans le monde du sport (Je supporte cette équipe, j?en suis un supporter) et de l'informatique (support informatique, supporter une fonction)
- surname : nom de famille
- sympathy : compassion, condoléances, commissération
T
- trap : piège
- tape : la bande, la cassette
- tissue : mouchoir en papier, mais aussi tissu, étoffe
- trap : piège et non pas trappe
- trivial : insignifiant, sans péjoration
- 'trivial (avec péjoration) : unimportant
- turnover : chiffre d'affaires d'une entreprise (montant des ventes)
- typically : habituellement
U
- to use : utiliser
- trade union : syndicat (de salariés)
V
- vacant : vide, dés?uvré, distrait
- vacancy : vacance
- fr: vacances : holidays, vacation (US)
- fr: férié (adj.), jour férié : holiday, bank holiday (UK), national holiday (US) ? sans s
- vicar : vicaire ou pasteur
- vicious : méchant, rageur
W
X
Y
Z
Voir aussi
Liens externes
|